Confronting anti-blackness in Armenian Feminist Texts

An expository and critical approach to pieces I translated by Armenian writer Yevpime Avedisian (Anayis). I discuss issues about the intimate process, task, contradictions, and responsibilities of the translator when translating texts that are problematic to a feminist reading and existence today. What kinds of critiques about identity and belonging should we be making as feminists, translators, educators and responsible citizens?